stumpfe Axt

一把钝斧。依然在shoot坑中爬不出来。也在cophine,sanvers等坑里时不时打个滚。神盾局一生推。渣翻译,不时写点文,争取不坑。

【翻译】The Unchanging Ache of Things (3~4)

电梯间:  1~2    5~6 

原文: The Unchanging Ache of Things

作者: journaliar

翻译: stumpfe Axt

授权:等待回复中,侵删

 配对: Shaw/Root

分级 : E


为什么我把关照改成照顾就屏蔽我!我就改了一个词!!一个词!!!心累。微博链接戳我

 

最近处于忙疯了的状态,对于缓慢的更新速度十分抱歉。然而这几天首页漫展刷屏,我又仿佛打了鸡血一般,恢复了一边翻译一边傻笑,时不时捂心口花痴一下的状态。坑是一定会填哒,S for priest 八到十章大纲也完成了,只不过要到下个月才能更新。大家十二月见!

 

摘要:Root和Shaw五次试图滚床单,有一次成功了。也叫六次Root和Shaw是如何“想念”对方的。


 

 

TBC

 

 


上一篇 下一篇
评论(20)
热度(120)
  1. Faithstumpfe Axt 转载了此文字
  2. 佚名啊stumpfe Axt 转载了此文字
©stumpfe Axt | Powered by LOFTER